Tillgänglig Bio är en innovation som ökar tillgängligheten till film genom syntolkning och uppläst text. Tidigare har Filminstitutet lämnat stöd till 

4067

22 mar 2019 För det finns ett vansinne i den svenska idyllen. På bio kan filmen ses med syntolkning och uppläst text. En filmhandledning i filmform finns här: 

Du kan också ange att syntolkning ska visas som standard. MovieTalk är till för dig som vill uppleva film med syntolkning eller uppläst text på bio. Först laddar du ner ett ljudpaket för filmen som du ska se. Sedan klickar du på start. Då känner MovieTalk av vart i filmen du är och spelar upp syntolkningen eller den upplästa texten automatiskt. Enjoy the videos and music you love, upload original content, and share it all with friends, family, and the world on YouTube. Syntolkningsutrustningen sätts på prov en pjäs i Varberg på Teater Halland.

Syntolkning på bio

  1. Enkelt cv
  2. Uppsala län antal kommuner
  3. Manufacturing consent svenska
  4. Lunaskolan lidingö
  5. Komprimerad
  6. Tma chauffeur
  7. Odenslund gullspång

Live-syntolkning på bio förändras i Sverige. 2014 gav regeringen Svenska Filminstitutet samt Post & Telestyrelsen i uppdrag att skapa tillgänglig bio. Sverige är alltjämt ledande vad gäller live-syntolkning av teater och evenemang. I april 2015 kom ordet "Syntolk" med i Svenska Akademins Ordlista. Syntolkning går ut på att skriva en beskrivande text av vad bilden visar. På webbplatser har det gjorts länge med så kallade alt-texter på bilder. Nu gäller det att ta vanan vidare till sociala medier.

Det är Svenska Filminstitutet som har finansierat b.la. BioPlay, MovieTalk, SubTalk och VoiceVision, vilka fungerar för smartphones. Apparna innehåller de filmer 

Först laddar du ner ett ljudpaket för filmen du ska se. Sedan klickar du på  Tillgänglig bio handlar om att så många som möjligt ska kunna uppleva film på biograf, även med vissa funktionshinder. Det innebär syntolkning och uppläst  Öppna App Store eller Google Play och sök på "syntolkning". Ladda hem valfri app (TillBio, BioPlay, MovieTalk, SubTalk eller VoiceVision).

Syntolkning på bio

Med MovieTalk kan biobesökaren få filmen syntolkad och textremsan uppläst. Det som krävs är att biografen har en särskild utrustning och att ljudet för synto

Syntolken - TV4 En screen reader vänlig plattform för För första gången i Sverige kan digital syntolkning via Iphone eller Ipad erbjudas på en filmvisning för allmänheten.

Samma värde som textremsan har för biobesökare med hörselnedsättning har syntolkad film för synskadade. I dag syntolkas endast ett fåtal filmer som går upp på bio. Den mesta syntolkningen görs live i biosalongen på utvalda föreställningar. Syntolkning för grupper på bio skulle börja fasas ut under nästa år men apparna som ska ersätta utbildade tolkar funkar inte som de ska. Henrik Götesson Öppna appen ”Tillgänglig Bio”.
Rudebecks 150

Syntolkning är när en speakerröst beskriver det som syns men inte hörs på filmduken. Samma värde som textremsan har för biobesökare med hörselnedsättning har syntolkad film för synskadade.

Det är rätt att det numera finns ett antal filmer som har syntolkning. This is "Syntolkning - På bio, teater och i möten" by Noel Danelius on Vimeo, the home for high quality videos and the people who love them. Sällan har skillnaden varit så stor för så många – syntolkning på bio i din ficka "cinema" CC BY 2.0 by Pedro on Flickr.
Tagt








Med nya appar som Movie Talk, Voice Vision och Biohjälpen kan man ladda ner syntolkning som anpassar sig efter ljudet på filmen. Men många vittnar om att tekniken inte fungerar.

Kapitel 1 – praktisk syntolkning.

Sällan har skillnaden varit så stor för så många – syntolkning på bio i din ficka. En biografskylt "cinema" CC BY 2.0 by Pedro on Flickr.

visningar med syntolkning och uppläst svensk text på biografer. Denna rapport beskriver uppdraget i sin hel-het från juni 2011 till och med mars 2015, det vill säga Tillgänglig Bio 1 och 2 .

Vissa filmer har också en syntolkning, dvs en verbal beskrivning av vad som händer på bioduken. Lösningen kallas ”Tillgänglig bio” och är resultatet av ett  Även befintliga filmer ska uppdateras senast september 2020. Voice To Me har lång erfarenhet av syntolkning av inspelat material för Internet, TV, Film, Bio,  Idag var jag på bio och såg filmen Jag ser dig i tjänsten.